Свадебный танец - Страница 31


К оглавлению

31

— Я дал Эндрю срок в две недели, но, к сожалению, мне пришлось покинуть страну в связи с… инцидентом с Бэгшоу.

— Инцидентом? Вы так называете его убийство?

Как ни в чем не бывало Перкинс спокойно продолжал:

— Странно, что Эндрю не выслал мне денег, которые задолжал. — Он покачал головой, словно опечалился предательством друга. — И тем не менее я готов пойти на уступки и вам. Даю на сбор денег две недели. Потом мы разорвем расписку.

Франческа не нашла бы таких денег и за всю жизнь, поэтому воскликнула:

— Две недели! Каким образом я смогу собрать такую огромную сумму в столь короткий срок? У Хостона было намного больше источников дохода, чем у меня. Я должна… написать родителям и… и остальным. Мне нужно поговорить со своим поверенным. Этого времени определенно недостаточно. Дайте мне пару месяцев.

— Пару месяцев! — рассмеялся Перкинс. — Чтобы получить этот дом, я ждал почти семь лет. С какой стати мне ждать дольше?

— Будет гораздо проще, если я отдам вам деньги, — в отчаянии возразила Франческа. — Зачем одинокому джентльмену целый дом? А я не достану деньги так быстро. Пожалуйста. Всего лишь два месяца.

Перкинс долго смотрел на Франческу, потом коротко ответил:

— Хорошо. Даю вам три недели.

Не намного лучше, но Франческа кивнула, радуясь и такой отсрочке:

— Хорошо.

Перкинс улыбнулся, заставив Франческу содрогнуться, и поклонился:

— Увидимся, моя дорогая леди Хостон.

Перкинс покинул комнату. В коридоре Фэнтон последовал за ним, намереваясь проводить до самых дверей.

Как только Перкинс скрылся из виду, Франческа упала в кресло. Вообще странно, что ноги держали ее так долго. Франческа закрыла лицо руками. Ее охватил ужас.

Каким образом она соберет такую огромную сумму? Ей и так не хватало на жизнь, а продавать уже почти нечего. Карета и лошади слишком старые, они принесут очень мало. Все ее украшения были подделкой, кроме браслета и сережек, которые подарил герцог, и камеи от его сестры, Калли. Но они не покроют и десятой доли долга Перкинсу. Да даже если распродать всю мебель и серебряную посуду, этого все равно будет недостаточно.

Чтобы получить необходимую сумму, остается только продать дом. Однако если сделать это и отдать Перкинсу деньги, она в итоге все равно окажется без места жительства. Можно продать дом за большую сумму, чтобы отдать долг и купить маленький дом в менее фешенебельном квартале. Но такой замысел займет дольше назначенного Перкинсом срока, а уговорить его дать еще одну отсрочку вряд ли удастся. К тому же, узнав о продаже дома, Перкинс может сразу направиться в суд.

К отцу Франческа обратиться не могла. Он сам разорился и был вынужден передать свои дела ее брату, Доминику. Доминик помог бы ей, однако сейчас пытался вернуть семье платежеспособность. Он даже продал свой особняк, доставшийся ему в наследство от дяди, чтобы покрыть кое-какие долги отцовского имения и восстановить прежнее финансовое положение семьи. Франческа не могла разрушить труды брата, заставив его залезть в еще большие долги ради спасения ее дома. Вернуть ему эти деньги она не сможет никогда.

Обратиться больше не к кому. Попросить такую огромную сумму у друзей она не может, а больше у нее никого нет. С кузеном лорда Хостона, который унаследовал состояние, они никогда не были близки. Да у него и нет таких денег. Эндрю выжал из наследства все, что мог.

Она может биться с Перкинсом до самого конца. Отказаться покидать дом. Возможно, на самом деле он не станет подавать в суд. Хотя говорил об этом вполне серьезно. Однако есть вероятность, что бумага Перкинса — просто подделка. Несомненно, Эндрю был способен поставить на кон свой дом, но с тем же успехом Гален Перкинс мог подделать документ.

Но если вынудить Перкинса обратиться в суд, он публично унизит ее, раскрыв правду об Эндрю. Пусть документ и подделка, но Перкинс легко найдет свидетелей: двух мужчин и нескольких проституток, которые за деньги подтвердят, что лорд Хостон подписывал бумагу в их присутствии.

Франческа не могла даже думать о том, какой разразится скандал, как ее имя попадет в газеты. Все в Лондоне — от знатнейшего лорда до беднейшей служанки — будут о ней шептаться. А в конце концов она потеряет дом. Ведь подпись на бумаге Перкинса действительно очень походила на почерк Эндрю.

Что ей делать, если дом перейдет к Перкинсу? Куда идти? Вернуться в Редфилдс и жить там до конца своих дней, пользуясь великодушием брата? Доминик и его жена Констанс примут ее, не сказав ни слова против. Но Франческа боялась стать для них обузой, боялась лишиться всего. А жизнь вдали от Лондона казалась настоящей пыткой. Возможно, гроши, доставшиеся ей от Эндрю, позволят снимать комнату в Лондоне. Но разве это жизнь? Без дома, слуг и денег на одежду. И все общество будет знать о ее бедности, о том, что Франческа Хостон была звездой бомонда, но сохранить свое положение не сумела. Она больше не сможет зарабатывать, помогая молодым леди с их первым сезоном.

Нет, подумала опечаленная Франческа, глотая слезы, пора признаться: она разорена. Если не найти управу на Перкинса, ее мир рухнет.

Глава 8

На следующее утро Франческа проснулась с тяжелым чувством. Вчера вечером она долго думала о своем положении и плакала, пока не заснула, и всю ночь ей снились непонятные, пугающие сны, из которых не запомнилось ничего, кроме собственного страха.

Франческа села в кровати и трясущейся рукой потянулась за чаем и тостами, принесенными Мэйзи. Без аппетита съев свой завтрак, Франческа принялась лихорадочно думать. Ей очень хотелось с кем-нибудь посоветоваться. Брат являлся самым близким человеком для Франчески. Доминик как никто другой понял бы ее положение, но, если все ему рассказать, он обязательно попытается помочь, выкупит бумагу Перкинса, даже если это приведет его самого к разорению. Поэтому Франческа не могла обратиться к нему.

31